-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 404
Expand file tree
/
Copy patharg.po
More file actions
1581 lines (1389 loc) · 66.7 KB
/
arg.po
File metadata and controls
1581 lines (1389 loc) · 66.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 19:57-0300\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:6
msgid "Parsing arguments and building values"
msgstr "Analizando argumentos y construyendo valores"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:8
msgid ""
"These functions are useful when creating your own extensions functions and "
"methods. Additional information and examples are available in :ref:"
"`extending-index`."
msgstr ""
"Estas funciones son útiles al crear sus propias funciones y métodos de "
"extensiones. Información y ejemplos adicionales están disponibles en :ref:"
"`extending-index`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:12
msgid ""
"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and :c:func:`PyArg_Parse`, all use "
"*format strings* which are used to tell the function about the expected "
"arguments. The format strings use the same syntax for each of these "
"functions."
msgstr ""
"Las tres primeras de estas funciones descritas, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :"
"c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, y :c:func:`PyArg_Parse`, todas usan "
"*cadenas de caracteres de formato* que se utilizan para contarle a la "
"función sobre los argumentos esperados. Las cadenas de caracteres de formato "
"utilizan la misma sintaxis para cada una de estas funciones."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:19
msgid "Parsing arguments"
msgstr "Analizando argumentos"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:21
msgid ""
"A format string consists of zero or more \"format units.\" A format unit "
"describes one Python object; it is usually a single character or a "
"parenthesized sequence of format units. With a few exceptions, a format "
"unit that is not a parenthesized sequence normally corresponds to a single "
"address argument to these functions. In the following description, the "
"quoted form is the format unit; the entry in (round) parentheses is the "
"Python object type that matches the format unit; and the entry in [square] "
"brackets is the type of the C variable(s) whose address should be passed."
msgstr ""
"Una cadena de formato consta de cero o más \"unidades de formato.\" Una "
"unidad de formato describe un objeto Python; por lo general es un solo "
"carácter o una secuencia de unidades formato entre paréntesis. Con unas "
"pocas excepciones, una unidad de formato que no es una secuencia entre "
"paréntesis normalmente corresponde a un único argumento de dirección de "
"estas funciones. En la siguiente descripción, la forma citada es la unidad "
"de formato; la entrada en paréntesis (redondos) es el tipo de objeto Python "
"que coincida con la unidad de formato; y la entrada entre corchetes "
"[cuadrados] es el tipo de la variable(s) C cuya dirección debe ser pasada."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:31
msgid "Strings and buffers"
msgstr "Cadena de caracteres y búferes"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:33
msgid ""
"These formats allow accessing an object as a contiguous chunk of memory. You "
"don't have to provide raw storage for the returned unicode or bytes area."
msgstr ""
"Estos formatos permiten acceder a un objeto como un bloque contiguo de "
"memoria. Usted no tiene que proporcionar almacenamiento en bruto para el "
"Unicode o área de bytes retornada."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:37
msgid ""
"In general, when a format sets a pointer to a buffer, the buffer is managed "
"by the corresponding Python object, and the buffer shares the lifetime of "
"this object. You won't have to release any memory yourself. The only "
"exceptions are ``es``, ``es#``, ``et`` and ``et#``."
msgstr ""
"En general, cuando un formato establece un puntero a un búfer, el búfer es "
"gestionado por el objeto de Python correspondiente, y el búfer comparte la "
"vida útil de este objeto. Usted no tendrá que liberar cualquier memoria "
"usted mismo. Las únicas excepciones son ``es``, ``es#``, ``et`` y ``et#``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:42
msgid ""
"However, when a :c:type:`Py_buffer` structure gets filled, the underlying "
"buffer is locked so that the caller can subsequently use the buffer even "
"inside a :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` block without the risk of mutable "
"data being resized or destroyed. As a result, **you have to call** :c:func:"
"`PyBuffer_Release` after you have finished processing the data (or in any "
"early abort case)."
msgstr ""
"Sin embargo, cuando una estructura :c:type:`Py_buffer` se llena, la memoria "
"intermedia subyacente está bloqueada de manera que la persona que llama "
"puede posteriormente utilizar la memoria intermedia incluso dentro de un "
"bloque :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sin el riesgo de que los datos "
"mutables sean redimensionados o destruidos. Como resultado, **usted tiene "
"que llamar** :c:func:`PyBuffer_Release` después de haber terminado de "
"procesar los datos (o en caso de aborto temprano)."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:49
msgid "Unless otherwise stated, buffers are not NUL-terminated."
msgstr ""
"A menos que se indique lo contrario, los búferes no son terminados en NULL "
"(*NUL-terminated*)."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:51
msgid ""
"Some formats require a read-only :term:`bytes-like object`, and set a "
"pointer instead of a buffer structure. They work by checking that the "
"object's :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` field is ``NULL``, which "
"disallows mutable objects such as :class:`bytearray`."
msgstr ""
"Algunos formatos requieren :term:`bytes-like object` de sólo lectura, y "
"establecen un puntero en lugar de una estructura de búfer. Trabajan "
"comprobando que el campo del objeto :c:member:`PyBufferProcs."
"bf_releasebuffer` es ``NULL``, que no permite objetos mutables como :class:"
"`bytearray`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:58
msgid ""
"For all ``#`` variants of formats (``s#``, ``y#``, etc.), the macro :c:macro:"
"`PY_SSIZE_T_CLEAN` must be defined before including :file:`Python.h`. On "
"Python 3.9 and older, the type of the length argument is :c:type:"
"`Py_ssize_t` if the :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` macro is defined, or int "
"otherwise."
msgstr ""
"Para todas las variantes de formatos ``#`` (``s#``, ``y#``, etc.), la macro :"
"c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` tiene que estar definida antes de incluir :file:"
"`Python.h`. En Python 3.9 y versiones anteriores, el tipo del argumento "
"*length* es :c:type:`Py_ssize_t` si la macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` "
"está definida, o int si no lo está."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:83
msgid "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]"
msgstr "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:66
msgid ""
"Convert a Unicode object to a C pointer to a character string. A pointer to "
"an existing string is stored in the character pointer variable whose address "
"you pass. The C string is NUL-terminated. The Python string must not "
"contain embedded null code points; if it does, a :exc:`ValueError` exception "
"is raised. Unicode objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` "
"encoding. If this conversion fails, a :exc:`UnicodeError` is raised."
msgstr ""
"Convierte un objeto Unicode a un puntero C a una cadena de caracteres. Un "
"puntero a una cadena de caracteres existente se almacena en la variable "
"puntero del carácter cuya dirección se pasa. La cadena de caracteres en C es "
"terminada en NULL. La cadena de caracteres de Python no debe contener puntos "
"de código incrustado nulos; si lo hace, se lanza una excepción :exc:"
"`ValueError`. Los objetos Unicode se convierten en cadenas de caracteres de "
"C utilizando codificación ``'utf-8'``. Si esta conversión fallase lanza un :"
"exc:`UnicodeError`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:75
msgid ""
"This format does not accept :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`. "
"If you want to accept filesystem paths and convert them to C character "
"strings, it is preferable to use the ``O&`` format with :c:func:"
"`PyUnicode_FSConverter` as *converter*."
msgstr ""
"Este formato no acepta :term:`objetos de tipo bytes <bytes-like object>`. Si "
"desea aceptar los caminos del sistema de archivos y convertirlos en cadenas "
"de caracteres C, es preferible utilizar el formato ``O&`` con :func:"
"`PyUnicode_FSConverter` como convertidor."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:81 ../Doc/c-api/arg.rst:148
msgid ""
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null code points were "
"encountered in the Python string."
msgstr ""
"Anteriormente, :exc:`TypeError` se lanzó cuando se encontraron puntos de "
"código nulos incrustados en la cadena de caracteres de Python."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:89
msgid "``s*`` (:class:`str` or :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]"
msgstr "``s*`` (:class:`str` o :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:86
msgid ""
"This format accepts Unicode objects as well as bytes-like objects. It fills "
"a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the caller. In this case the "
"resulting C string may contain embedded NUL bytes. Unicode objects are "
"converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding."
msgstr ""
"Este formato acepta objetos Unicode, así como objetos de tipo bytes. Llena "
"una estructura :c:type:`Py_buffer` proporcionada por la persona que llama. "
"En este caso la cadena de caracteres de C resultante puede contener bytes "
"NUL embebidos. Los objetos Unicode se convierten en cadenas de caracteres C "
"utilizando codificación ``'utf-8'``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:96
msgid ""
"``s#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :"
"c:type:`Py_ssize_t`]"
msgstr ""
"``s#`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` de sólo lectura) [const char "
"\\*, :c:type:`Py_ssize_t`]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:92
msgid ""
"Like ``s*``, except that it doesn't accept mutable objects. The result is "
"stored into two C variables, the first one a pointer to a C string, the "
"second one its length. The string may contain embedded null bytes. Unicode "
"objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding."
msgstr ""
"Como ``s*``, excepto que no acepta los objetos mutables. El resultado se "
"almacena en dos variables de C, la primera un puntero a una cadena de "
"caracteres C, el segundo es su longitud. La cadena de caracteres puede "
"contener caracteres nulos incrustados. Los objetos Unicode se convierten en "
"cadenas de caracteres C utilizando codificación ``'utf-8'``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:100 ../Doc/c-api/arg.rst:565
msgid "``z`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]"
msgstr "``z`` (:class:`str` o ``None``) [const char \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:99
msgid ""
"Like ``s``, but the Python object may also be ``None``, in which case the C "
"pointer is set to ``NULL``."
msgstr ""
"Como ``s``, pero el objeto Python también puede ser ``None``, en cuyo caso "
"el puntero C se establece en ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:104
msgid ""
"``z*`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` or ``None``) [Py_buffer]"
msgstr ""
"``z*`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` o ``None``) [Py_buffer]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:103
msgid ""
"Like ``s*``, but the Python object may also be ``None``, in which case the "
"``buf`` member of the :c:type:`Py_buffer` structure is set to ``NULL``."
msgstr ""
"Como ``s*``, pero el objeto Python también puede ser ``None``, en cuyo caso "
"el miembro de ``buf`` de la estructura :c:type:`Py_buffer` se establece en "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:108
msgid ""
"``z#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object` or ``None``) "
"[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]"
msgstr ""
"``z#`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` de sólo lectura o ``None``) "
"[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:107
msgid ""
"Like ``s#``, but the Python object may also be ``None``, in which case the C "
"pointer is set to ``NULL``."
msgstr ""
"Como ``s#``, pero el objeto Python también puede ser ``None``, en cuyo caso "
"el puntero C se establece en ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:118
msgid "``y`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*]"
msgstr "``y`` (:term:`bytes-like object` de sólo lectura) [const char \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:111
msgid ""
"This format converts a bytes-like object to a C pointer to a character "
"string; it does not accept Unicode objects. The bytes buffer must not "
"contain embedded null bytes; if it does, a :exc:`ValueError` exception is "
"raised."
msgstr ""
"Este formato convierte un objeto de tipo bytes a un puntero C a una cadena "
"de caracteres; no acepta objetos Unicode. El búfer de bytes no debe contener "
"bytes nulos incrustados; si lo hace, se lanza una excepción :exc:"
"`ValueError`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:116
msgid ""
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were "
"encountered in the bytes buffer."
msgstr ""
"Anteriormente, :exc:`TypeError` se lanzó cuando bytes nulos incrustados se "
"encontraron en el buffer de bytes."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:123
msgid "``y*`` (:term:`bytes-like object`) [Py_buffer]"
msgstr "``y*`` (:term:`bytes-like object`) [Py_buffer]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:121
msgid ""
"This variant on ``s*`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like "
"objects. **This is the recommended way to accept binary data.**"
msgstr ""
"Esta variante de ``s*`` no acepta objetos Unicode, solamente los objetos de "
"tipo bytes. **Esta es la forma recomendada para aceptar datos binarios.**"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:127
msgid ""
"``y#`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :c:type:"
"`Py_ssize_t`]"
msgstr ""
"``y#`` (:term:`bytes-like object` de sólo lectura) [const char \\*, :c:type:"
"`Py_ssize_t`]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:126
msgid ""
"This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like "
"objects."
msgstr ""
"Esta variante en ``s#`` no acepta objetos Unicode, solo objetos similares a "
"bytes."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:132
msgid "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]"
msgstr "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:130
#, fuzzy
msgid ""
"Requires that the Python object is a :class:`bytes` object, without "
"attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a "
"bytes object. The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`."
msgstr ""
"Requiere que el objeto Python es un objeto :class:`bytes`, sin intentar "
"ninguna conversión. Lanza :exc:`TypeError` si el objeto no es un objeto "
"bytes. La variable C también puede ser declarado como :c:type:`PyObject*`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:137
msgid "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]"
msgstr "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:135
#, fuzzy
msgid ""
"Requires that the Python object is a :class:`bytearray` object, without "
"attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a :"
"class:`bytearray` object. The C variable may also be declared as :c:expr:"
"`PyObject*`."
msgstr ""
"Requiere que el objeto Python es un objeto :class:`bytearray`, sin intentar "
"ninguna conversión. Lanza :exc:`TypeError` si el objeto no es un objeto :"
"class:`bytearray`. La variable C también puede ser declarada como :c:type:"
"`PyObject*`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:154
msgid "``u`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*]"
msgstr "``u`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:140
msgid ""
"Convert a Python Unicode object to a C pointer to a NUL-terminated buffer of "
"Unicode characters. You must pass the address of a :c:type:`Py_UNICODE` "
"pointer variable, which will be filled with the pointer to an existing "
"Unicode buffer. Please note that the width of a :c:type:`Py_UNICODE` "
"character depends on compilation options (it is either 16 or 32 bits). The "
"Python string must not contain embedded null code points; if it does, a :exc:"
"`ValueError` exception is raised."
msgstr ""
"Convierte un objeto Unicode de Python a un puntero a un búfer C NUL "
"terminado de caracteres Unicode. Debe pasar la dirección de una variable de "
"puntero :c:type:`Py_UNICODE`, que se llena con el puntero a un búfer Unicode "
"existente. Tenga en cuenta que el ancho de un carácter :c:type:`Py_UNICODE` "
"depende de las opciones de compilación (que es 16 o 32 bits). La cadena de "
"Python no debe contener puntos de código incrustado nulos; si lo hace, se "
"lanza una excepción :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:155 ../Doc/c-api/arg.rst:164 ../Doc/c-api/arg.rst:172
#: ../Doc/c-api/arg.rst:180
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
"func:`PyUnicode_AsWideCharString`."
msgstr ""
"Parte de la API de viejo estilo :c:type:`Py_UNICODE`; favor migrar al uso "
"de :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:163
msgid "``u#`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]"
msgstr "``u#`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:157
msgid ""
"This variant on ``u`` stores into two C variables, the first one a pointer "
"to a Unicode data buffer, the second one its length. This variant allows "
"null code points."
msgstr ""
"Esta variante en ``u`` almacena en dos variables de C, el primero un puntero "
"a un búfer de datos Unicode, el segundo de su longitud. Esta variante "
"permite puntos de código nulos."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:171
msgid "``Z`` (:class:`str` or ``None``) [const Py_UNICODE \\*]"
msgstr "``Z`` (:class:`str` o ``None``) [const Py_UNICODE \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:166
msgid ""
"Like ``u``, but the Python object may also be ``None``, in which case the :c:"
"type:`Py_UNICODE` pointer is set to ``NULL``."
msgstr ""
"Como ``u``, pero el objeto Python también puede ser ``None``, en cuyo caso "
"el puntero :c:type:`Py_UNICODE` se establece en ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:179
msgid ""
"``Z#`` (:class:`str` or ``None``) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:"
"`Py_ssize_t`]"
msgstr ""
"``z#`` (:class:`str` o ``None``) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:174
msgid ""
"Like ``u#``, but the Python object may also be ``None``, in which case the :"
"c:type:`Py_UNICODE` pointer is set to ``NULL``."
msgstr ""
"Al igual que ``u#``, pero el objeto Python también puede ser ``None``, en "
"cuyo caso el puntero :c:type:`Py_UNICODE` se establece en ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:184
msgid "``U`` (:class:`str`) [PyObject \\*]"
msgstr "``U`` (:class:`str`) [PyObject \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:182
#, fuzzy
msgid ""
"Requires that the Python object is a Unicode object, without attempting any "
"conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a Unicode object. "
"The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`."
msgstr ""
"Requiere que el objeto Python es un objeto Unicode, sin intentar ninguna "
"conversión. Lanza :exc:`TypeError` si el objeto no es un objeto Unicode. La "
"variable C también puede ser declarada como :c:type:`PyObject*`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:190
msgid "``w*`` (read-write :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]"
msgstr "``w*`` (:term:`bytes-like object` de lectura y escritura) [Py_buffer]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:187
msgid ""
"This format accepts any object which implements the read-write buffer "
"interface. It fills a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the caller. "
"The buffer may contain embedded null bytes. The caller have to call :c:func:"
"`PyBuffer_Release` when it is done with the buffer."
msgstr ""
"Este formato acepta cualquier objeto que implemente la interfaz del búfer de "
"lectura-escritura. Llena la estructura :c:type:`Py_buffer` proporcionada por "
"quien llama. El búfer puede contener bytes nulos incrustados. Quien llama "
"tiene que llamar :c:func:`PyBuffer_Release` cuando termina con el búfer."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:207
msgid "``es`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer]"
msgstr "``es`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:193
msgid ""
"This variant on ``s`` is used for encoding Unicode into a character buffer. "
"It only works for encoded data without embedded NUL bytes."
msgstr ""
"Esta variante en ``s`` se usa para codificar Unicode en un búfer de "
"caracteres. Solo funciona para datos codificados sin bytes NUL integrados."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:196
#, fuzzy
msgid ""
"This format requires two arguments. The first is only used as input, and "
"must be a :c:expr:`const char*` which points to the name of an encoding as a "
"NUL-terminated string, or ``NULL``, in which case ``'utf-8'`` encoding is "
"used. An exception is raised if the named encoding is not known to Python. "
"The second argument must be a :c:expr:`char**`; the value of the pointer it "
"references will be set to a buffer with the contents of the argument text. "
"The text will be encoded in the encoding specified by the first argument."
msgstr ""
"Este formato requiere dos argumentos. El primero solo se usa como entrada, y "
"debe ser :c:type:`const char*` que apunta al nombre de una codificación como "
"una cadena de caracteres terminada en NUL, o ``NULL``, en cuyo caso se "
"utiliza la codificación ``'utf-8'``. Se lanza una excepción si Python no "
"conoce la codificación con nombre. El segundo argumento debe ser :c:type:"
"`char**`; el valor del puntero al que hace referencia se establecerá en un "
"búfer con el contenido del texto del argumento. El texto se codificará en la "
"codificación especificada por el primer argumento."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:204
msgid ""
":c:func:`PyArg_ParseTuple` will allocate a buffer of the needed size, copy "
"the encoded data into this buffer and adjust *\\*buffer* to reference the "
"newly allocated storage. The caller is responsible for calling :c:func:"
"`PyMem_Free` to free the allocated buffer after use."
msgstr ""
":c:func:`PyArg_ParseTuple` asignará un búfer del tamaño necesitado, copiará "
"los datos codificados en este búfer y ajustará *\\*buffer* para referenciar "
"el nuevo almacenamiento asignado. Quien llama es responsable para llamar :c:"
"func:`PyMem_Free` para liberar el búfer asignado después de su uso."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:212
msgid ""
"``et`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char "
"\\*encoding, char \\*\\*buffer]"
msgstr ""
"``et`` (:class:`str`, :class:`bytes` o :class:`bytearray`) [const char "
"\\*encoding, char \\*\\*buffer]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:210
msgid ""
"Same as ``es`` except that byte string objects are passed through without "
"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
"object uses the encoding passed in as parameter."
msgstr ""
"Igual que ``es``, excepto que los objetos de cadena de caracteres de bytes "
"se pasan sin recodificarlos. En cambio, la implementación supone que el "
"objeto de cadena de caracteres de bytes utiliza la codificación que se pasa "
"como parámetro."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:243
msgid ""
"``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:"
"`Py_ssize_t` \\*buffer_length]"
msgstr ""
"``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:"
"`Py_ssize_t` \\*buffer_length]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:215
msgid ""
"This variant on ``s#`` is used for encoding Unicode into a character buffer. "
"Unlike the ``es`` format, this variant allows input data which contains NUL "
"characters."
msgstr ""
"Esta variante en ``s#`` se usa para codificar Unicode en un búfer de "
"caracteres. A diferencia del formato ``es``, esta variante permite datos de "
"entrada que contienen caracteres NUL."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:219
#, fuzzy
msgid ""
"It requires three arguments. The first is only used as input, and must be "
"a :c:expr:`const char*` which points to the name of an encoding as a NUL-"
"terminated string, or ``NULL``, in which case ``'utf-8'`` encoding is used. "
"An exception is raised if the named encoding is not known to Python. The "
"second argument must be a :c:expr:`char**`; the value of the pointer it "
"references will be set to a buffer with the contents of the argument text. "
"The text will be encoded in the encoding specified by the first argument. "
"The third argument must be a pointer to an integer; the referenced integer "
"will be set to the number of bytes in the output buffer."
msgstr ""
"Requiere tres argumentos. El primero solo se usa como entrada, y debe ser :c:"
"type:`const char*` que apunta al nombre de una codificación como una cadena "
"de caracteres terminada en NUL, o ``NULL``, en cuyo caso ``Se utiliza la "
"codificación 'utf-8'``. Se lanza una excepción si Python no conoce la "
"codificación con nombre. El segundo argumento debe ser :c:type:`char**`; El "
"valor del puntero al que hace referencia se establecerá en un búfer con el "
"contenido del texto del argumento. El texto se codificará en la codificación "
"especificada por el primer argumento. El tercer argumento debe ser un "
"puntero a un entero; el número entero referenciado se establecerá en el "
"número de bytes en el búfer de salida."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:229
msgid "There are two modes of operation:"
msgstr "Hay dos modos de operación:"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:231
msgid ""
"If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a "
"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set "
"*\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is "
"responsible for calling :c:func:`PyMem_Free` to free the allocated buffer "
"after usage."
msgstr ""
"Si *\\*buffer* señala un puntero ``NULL``, la función asignará un búfer del "
"tamaño necesario, copiará los datos codificados en este búfer y configurará "
"*\\*buffer* para hacer referencia al almacenamiento recién asignado. Quien "
"llama es responsable de llamar a :c:func:`PyMem_Free` para liberar el búfer "
"asignado después del uso."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:236
msgid ""
"If *\\*buffer* points to a non-``NULL`` pointer (an already allocated "
"buffer), :c:func:`PyArg_ParseTuple` will use this location as the buffer and "
"interpret the initial value of *\\*buffer_length* as the buffer size. It "
"will then copy the encoded data into the buffer and NUL-terminate it. If "
"the buffer is not large enough, a :exc:`ValueError` will be set."
msgstr ""
"Si *\\*buffer* apunta a un puntero no ``NULL`` (un búfer ya asignado), :c:"
"func:`PyArg_ParseTuple` usará esta ubicación como el búfer e interpretará el "
"valor inicial de *\\*buffer_length* como el tamaño del búfer. Luego copiará "
"los datos codificados en el búfer y los terminará en NUL. Si el búfer no es "
"lo suficientemente grande, se establecerá a :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:242
msgid ""
"In both cases, *\\*buffer_length* is set to the length of the encoded data "
"without the trailing NUL byte."
msgstr ""
"En ambos casos, *\\*buffer_length* se establece a la longitud de los datos "
"codificados sin el byte NUL final."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:248
msgid ""
"``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char "
"\\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:`Py_ssize_t` \\*buffer_length]"
msgstr ""
"``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` o :class:`bytearray`) [const char "
"\\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:`Py_ssize_t` \\*buffer_length]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:246
msgid ""
"Same as ``es#`` except that byte string objects are passed through without "
"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
"object uses the encoding passed in as parameter."
msgstr ""
"Igual que ``es#``, excepto que los objetos de cadena de caracteres de bytes "
"se pasan sin recodificarlos. En cambio, la implementación supone que el "
"objeto de cadena de caracteres de bytes utiliza la codificación que se pasa "
"como parámetro."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:251
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:255
msgid "``b`` (:class:`int`) [unsigned char]"
msgstr "``b`` (:class:`int`) [unsigned char]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:254
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a nonnegative Python integer to an unsigned tiny int, stored in a C :"
"c:expr:`unsigned char`."
msgstr ""
"Convierte un entero de Python no negativo en un pequeño int sin signo, "
"almacenado en un :c:type:`unsigned char` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:259 ../Doc/c-api/arg.rst:599
msgid "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]"
msgstr "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:258
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python integer to a tiny int without overflow checking, stored in "
"a C :c:expr:`unsigned char`."
msgstr ""
"Convierte un entero de Python en un pequeño int sin comprobación de "
"desbordamiento, almacenado en un :c:type:`unsigned char` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:262 ../Doc/c-api/arg.rst:593
msgid "``h`` (:class:`int`) [short int]"
msgstr "``h`` (:class:`int`) [short int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:262
#, fuzzy
msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`short int`."
msgstr "Convierte un entero de Python a un :c:type:`short int` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:266 ../Doc/c-api/arg.rst:602
msgid "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]"
msgstr "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:265
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned short int`, without "
"overflow checking."
msgstr ""
"Convierte un entero de Python a un :c:type:`unsigned short int` de C, sin "
"verificación de desbordamiento."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:269 ../Doc/c-api/arg.rst:587
msgid "``i`` (:class:`int`) [int]"
msgstr "``i`` (:class:`int`) [int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:269
#, fuzzy
msgid "Convert a Python integer to a plain C :c:expr:`int`."
msgstr "Convierte un entero Python a un :c:type:`int` de C plano."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:273 ../Doc/c-api/arg.rst:605
msgid "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]"
msgstr "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:272
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned int`, without overflow "
"checking."
msgstr ""
"Convierte un entero de Python a un :c:type:`unsigned int` de C, sin "
"verificación de desbordamiento."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:276 ../Doc/c-api/arg.rst:596
msgid "``l`` (:class:`int`) [long int]"
msgstr "``l`` (:class:`int`) [long int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:276
#, fuzzy
msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long int`."
msgstr "Convierte un entero Python a un :c:type:`long int` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:280 ../Doc/c-api/arg.rst:608
msgid "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]"
msgstr "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:279
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long` without overflow "
"checking."
msgstr ""
"Convierte un entero de Python a un :c:type:`unsigned long` de C, sin "
"verificación de desbordamiento."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:283 ../Doc/c-api/arg.rst:611
msgid "``L`` (:class:`int`) [long long]"
msgstr "``L`` (:class:`int`) [long long]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:283
#, fuzzy
msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long long`."
msgstr "Convierte un entero de Python a un :c:type:`long long` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:287 ../Doc/c-api/arg.rst:614
msgid "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]"
msgstr "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:286
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long long` without "
"overflow checking."
msgstr ""
"Convierte un entero de Python a un :c:type:`unsigned long long` de C, sin "
"verificación de desbordamiento."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:290 ../Doc/c-api/arg.rst:617
#, fuzzy
msgid "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]"
msgstr "``n`` (:class:`int`) [Py_ssize_t]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:290
msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`Py_ssize_t`."
msgstr "Convierte un entero de Python a un :c:type:`Py_ssize_t` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:297
msgid "``c`` (:class:`bytes` or :class:`bytearray` of length 1) [char]"
msgstr "``c`` (:class:`bytes` o :class:`bytearray` de largo 1) [char]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:293
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python byte, represented as a :class:`bytes` or :class:`bytearray` "
"object of length 1, to a C :c:expr:`char`."
msgstr ""
"Convierte un byte de Python, representado como un objeto :class:`bytes` o :"
"class:`bytearray` de longitud 1, a un :c:type:`char` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:296
msgid "Allow :class:`bytearray` objects."
msgstr "Permite objetos :class:`bytearray`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:301 ../Doc/c-api/arg.rst:625
msgid "``C`` (:class:`str` of length 1) [int]"
msgstr "``C`` (:class:`str` de largo 1) [int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:300
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python character, represented as a :class:`str` object of length "
"1, to a C :c:expr:`int`."
msgstr ""
"Convierte un carácter Python, representado como un objeto :class:`str` de "
"longitud 1, a un tipo :c:type:`int` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:304 ../Doc/c-api/arg.rst:631
msgid "``f`` (:class:`float`) [float]"
msgstr "``f`` (:class:`float`) [float]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:304
#, fuzzy
msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:expr:`float`."
msgstr ""
"Convierte un número de punto flotante de Python a un :c:type:`float` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:307 ../Doc/c-api/arg.rst:628
msgid "``d`` (:class:`float`) [double]"
msgstr "``d`` (:class:`float`) [double]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:307
#, fuzzy
msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:expr:`double`."
msgstr ""
"Convierte un número de punto flotante de Python a un :c:type:`double` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:310
msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]"
msgstr "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:310
msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex` structure."
msgstr ""
"Convierte un número complejo de Python en una estructura :c:type:"
"`Py_complex` de C."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:313
msgid "Other objects"
msgstr "Otros objetos"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:318 ../Doc/c-api/arg.rst:642
msgid "``O`` (object) [PyObject \\*]"
msgstr "``O`` (object) [PyObject \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:316
msgid ""
"Store a Python object (without any conversion) in a C object pointer. The C "
"program thus receives the actual object that was passed. The object's "
"reference count is not increased. The pointer stored is not ``NULL``."
msgstr ""
"Almacena un objeto Python (sin ninguna conversión) en un puntero de objeto "
"C. El programa C recibe así el objeto real que se pasó. El recuento de "
"referencia del objeto no aumenta. El puntero almacenado no es ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:325
msgid "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]"
msgstr "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:321
#, fuzzy
msgid ""
"Store a Python object in a C object pointer. This is similar to ``O``, but "
"takes two C arguments: the first is the address of a Python type object, the "
"second is the address of the C variable (of type :c:expr:`PyObject*`) into "
"which the object pointer is stored. If the Python object does not have the "
"required type, :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
"Almacena un objeto Python en un puntero de objeto C. Esto es similar a "
"``O``, pero toma dos argumentos C: el primero es la dirección de un objeto "
"de tipo Python, el segundo es la dirección de la variable C (de tipo :c:type:"
"`PyObject*`) en el que se almacena el puntero del objeto. Si el objeto "
"Python no tiene el tipo requerido, se lanza :exc:`TypeError`."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:350 ../Doc/c-api/arg.rst:656
msgid "``O&`` (object) [*converter*, *anything*]"
msgstr "``O&`` (object) [*converter*, *anything*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:330
#, fuzzy
msgid ""
"Convert a Python object to a C variable through a *converter* function. "
"This takes two arguments: the first is a function, the second is the address "
"of a C variable (of arbitrary type), converted to :c:expr:`void *`. The "
"*converter* function in turn is called as follows::"
msgstr ""
"Convierte un objeto Python en una variable C a través de una función "
"*converter*. Esto requiere dos argumentos: el primero es una función, el "
"segundo es la dirección de una variable C (de tipo arbitrario), convertida "
"a :c:type:`void *`. La función *converter* a su vez se llama de la siguiente "
"manera::"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:337
#, fuzzy
msgid ""
"where *object* is the Python object to be converted and *address* is the :c:"
"expr:`void*` argument that was passed to the ``PyArg_Parse*`` function. The "
"returned *status* should be ``1`` for a successful conversion and ``0`` if "
"the conversion has failed. When the conversion fails, the *converter* "
"function should raise an exception and leave the content of *address* "
"unmodified."
msgstr ""
"donde *object* es el objeto de Python a convertir y *address* es el "
"argumento :c:type:`void*` que se pasó a la función :c:func:`PyArg_Parse\\*`. "
"El *status* retornado debe ser ``1`` para una conversión exitosa y ``0`` si "
"la conversión ha fallado. Cuando la conversión falla, la función *converter* "
"debería lanzar una excepción y dejar el contenido de *address* sin modificar."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:343
msgid ""
"If the *converter* returns ``Py_CLEANUP_SUPPORTED``, it may get called a "
"second time if the argument parsing eventually fails, giving the converter a "
"chance to release any memory that it had already allocated. In this second "
"call, the *object* parameter will be ``NULL``; *address* will have the same "
"value as in the original call."
msgstr ""
"Si el *converter* retorna ``Py_CLEANUP_SUPPORTED``, se puede llamar por "
"segunda vez si el análisis del argumento finalmente falla, dando al "
"convertidor la oportunidad de liberar cualquier memoria que ya haya "
"asignado. En esta segunda llamada, el parámetro *object* será ``NULL``; "
"*address* tendrá el mismo valor que en la llamada original."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:349
msgid "``Py_CLEANUP_SUPPORTED`` was added."
msgstr "``Py_CLEANUP_SUPPORTED`` fue agregada."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:359
msgid "``p`` (:class:`bool`) [int]"
msgstr "``p`` (:class:`bool`) [int]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:353
msgid ""
"Tests the value passed in for truth (a boolean **p**\\ redicate) and "
"converts the result to its equivalent C true/false integer value. Sets the "
"int to ``1`` if the expression was true and ``0`` if it was false. This "
"accepts any valid Python value. See :ref:`truth` for more information about "
"how Python tests values for truth."
msgstr ""
"Prueba el valor pasado por verdad (un booleano predicado **p**) y convierte "
"el resultado a su valor entero C verdadero/falso entero equivalente. "
"Establece int en ``1`` si la expresión era verdadera y ``0`` si era falsa. "
"Esto acepta cualquier valor válido de Python. Consulte :ref:`truth` para "
"obtener más información sobre cómo Python prueba los valores por verdad."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:364 ../Doc/c-api/arg.rst:659
msgid "``(items)`` (:class:`tuple`) [*matching-items*]"
msgstr "``(items)`` (:class:`tuple`) [*matching-items*]"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:362
msgid ""
"The object must be a Python sequence whose length is the number of format "
"units in *items*. The C arguments must correspond to the individual format "
"units in *items*. Format units for sequences may be nested."
msgstr ""
"El objeto debe ser una secuencia de Python cuya longitud es el número de "
"unidades de formato en *items*. Los argumentos C deben corresponder a las "
"unidades de formato individuales en *items*. Las unidades de formato para "
"secuencias pueden estar anidadas."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:366
msgid ""
"It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the "
"platform's :const:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- "
"the most significant bits are silently truncated when the receiving field is "
"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from "
"downcasts in C --- your mileage may vary)."
msgstr ""
"Es posible pasar enteros \"largos\" (enteros cuyo valor excede el de la "
"plataforma :const:`LONG_MAX`), sin embargo, no se realiza una verificación "
"de rango adecuada --- los bits más significativos se truncan silenciosamente "
"cuando el campo receptor es demasiado pequeño para recibir el valor (en "
"realidad, la semántica se hereda de las descargas en C --- su kilometraje "
"puede variar)."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:372
msgid ""
"A few other characters have a meaning in a format string. These may not "
"occur inside nested parentheses. They are:"
msgstr ""
"Algunos otros caracteres tienen un significado en una cadena de formato. "
"Esto puede no ocurrir dentro de paréntesis anidados. Son:"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:380
msgid "``|``"
msgstr "``|``"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:376
msgid ""
"Indicates that the remaining arguments in the Python argument list are "
"optional. The C variables corresponding to optional arguments should be "
"initialized to their default value --- when an optional argument is not "
"specified, :c:func:`PyArg_ParseTuple` does not touch the contents of the "
"corresponding C variable(s)."
msgstr ""
"Indica que los argumentos restantes en la lista de argumentos de Python son "
"opcionales. Las variables C correspondientes a argumentos opcionales deben "
"inicializarse a su valor predeterminado --- cuando no se especifica un "
"argumento opcional, :c:func:`PyArg_ParseTuple` no toca el contenido de las "
"variables C correspondientes."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:389
msgid "``$``"
msgstr "``$``"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:383
msgid ""
":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` only: Indicates that the remaining "
"arguments in the Python argument list are keyword-only. Currently, all "
"keyword-only arguments must also be optional arguments, so ``|`` must always "
"be specified before ``$`` in the format string."
msgstr ""
":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` solamente: indica que los argumentos "
"restantes en la lista de argumentos de Python son solo palabras clave. "
"Actualmente, todos los argumentos de solo palabras clave también deben ser "
"argumentos opcionales, por lo que ``|`` siempre debe especificarse antes de "
"``$`` en la cadena de formato."
#: ../Doc/c-api/arg.rst:394
msgid "``:``"
msgstr "``:``"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:392
msgid ""
"The list of format units ends here; the string after the colon is used as "
"the function name in error messages (the \"associated value\" of the "