# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python en Español # package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:35+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:7 msgid "Python Initialization Configuration" msgstr "Configuración de inicialización de Python" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:11 msgid "Structures:" msgstr "Estructuras:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:13 msgid ":c:type:`PyConfig`" msgstr ":c:type:`PyConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:14 msgid ":c:type:`PyPreConfig`" msgstr ":c:type:`PyPreConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:15 msgid ":c:type:`PyStatus`" msgstr ":c:type:`PyStatus`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:16 msgid ":c:type:`PyWideStringList`" msgstr ":c:type:`PyWideStringList`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:18 msgid "Functions:" msgstr "Funciones:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:20 msgid ":c:func:`PyConfig_Clear`" msgstr ":c:func:`PyConfig_Clear`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:21 msgid ":c:func:`PyConfig_InitIsolatedConfig`" msgstr ":c:func:`PyConfig_InitIsolatedConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:22 msgid ":c:func:`PyConfig_InitPythonConfig`" msgstr ":c:func:`PyConfig_InitPythonConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:23 msgid ":c:func:`PyConfig_Read`" msgstr ":c:func:`PyConfig_Read`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:24 msgid ":c:func:`PyConfig_SetArgv`" msgstr ":c:func:`PyConfig_SetArgv`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:25 msgid ":c:func:`PyConfig_SetBytesArgv`" msgstr ":c:func:`PyConfig_SetBytesArgv`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:26 msgid ":c:func:`PyConfig_SetBytesString`" msgstr ":c:func:`PyConfig_SetBytesString`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:27 msgid ":c:func:`PyConfig_SetString`" msgstr ":c:func:`PyConfig_SetString`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:28 msgid ":c:func:`PyConfig_SetWideStringList`" msgstr ":c:func:`PyConfig_SetWideStringList`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:29 msgid ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig`" msgstr ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:30 msgid ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig`" msgstr ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:31 msgid ":c:func:`PyStatus_Error`" msgstr ":c:func:`PyStatus_Error`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:32 msgid ":c:func:`PyStatus_Exception`" msgstr ":c:func:`PyStatus_Error`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:33 msgid ":c:func:`PyStatus_Exit`" msgstr ":c:func:`PyStatus_Error`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:34 msgid ":c:func:`PyStatus_IsError`" msgstr ":c:func:`PyStatus_IsError`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:35 msgid ":c:func:`PyStatus_IsExit`" msgstr ":c:func:`PyStatus_IsExit`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:36 msgid ":c:func:`PyStatus_NoMemory`" msgstr ":c:func:`PyStatus_NoMemory`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:37 msgid ":c:func:`PyStatus_Ok`" msgstr ":c:func:`PyStatus_Ok`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:38 msgid ":c:func:`PyWideStringList_Append`" msgstr ":c:func:`PyWideStringList_Append`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:39 msgid ":c:func:`PyWideStringList_Insert`" msgstr ":c:func:`PyWideStringList_Insert`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:40 msgid ":c:func:`Py_ExitStatusException`" msgstr ":c:func:`Py_ExitStatusException`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:41 msgid ":c:func:`Py_InitializeFromConfig`" msgstr ":c:func:`Py_InitializeFromConfig`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:42 msgid ":c:func:`Py_PreInitialize`" msgstr ":c:func:`Py_PreInitialize`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:43 msgid ":c:func:`Py_PreInitializeFromArgs`" msgstr ":c:func:`Py_PreInitializeFromArgs`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:44 msgid ":c:func:`Py_PreInitializeFromBytesArgs`" msgstr ":c:func:`Py_PreInitializeFromBytesArgs`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:45 msgid ":c:func:`Py_RunMain`" msgstr ":c:func:`Py_RunMain`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:47 msgid "" "The preconfiguration (``PyPreConfig`` type) is stored in ``_PyRuntime." "preconfig`` and the configuration (``PyConfig`` type) is stored in " "``PyInterpreterState.config``." msgstr "" "La preconfiguración (tipo ``PyPreConfig``) se almacena en ``_PyRuntime." "preconfig`` y la configuración (tipo ``PyConfig``) se almacena en " "``PyInterpreterState.config``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:51 msgid "" "See also :ref:`Initialization, Finalization, and Threads `." msgstr "" "Consulte también :ref:`Inicialización, finalización y subprocesos " "`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:54 msgid ":pep:`587` \"Python Initialization Configuration\"." msgstr ":pep:`587` \"Configuración de inicialización de Python\"." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:58 msgid "PyWideStringList" msgstr "PyWideStringList" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:62 msgid "List of ``wchar_t*`` strings." msgstr "Lista de cadenas de caracteres ``wchar_t*``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:64 msgid "" "If *length* is non-zero, *items* must be non-``NULL`` and all strings must " "be non-``NULL``." msgstr "" "Si *length* no es cero, *items* no deben ser ``NULL`` y todas las cadenas de " "caracteres deben ser no ``NULL``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:67 msgid "Methods:" msgstr "Métodos:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:71 msgid "Append *item* to *list*." msgstr "Agregar *item* a *list*." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:73 ../Doc/c-api/init_config.rst:84 msgid "Python must be preinitialized to call this function." msgstr "Python debe estar preinicializado para llamar a esta función." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:77 msgid "Insert *item* into *list* at *index*." msgstr "Inserta *item* en *list* en *index*." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:79 msgid "" "If *index* is greater than or equal to *list* length, append *item* to " "*list*." msgstr "" "Si *index* es mayor o igual que el largo de *list*, agrega *item* a *list*." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:82 msgid "*index* must be greater than or equal to 0." msgstr "*index* debe ser mayor o igual que 0." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:86 ../Doc/c-api/init_config.rst:106 #: ../Doc/c-api/init_config.rst:209 ../Doc/c-api/init_config.rst:416 msgid "Structure fields:" msgstr "Campos de estructura:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:90 msgid "List length." msgstr "Longitud de la lista." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:94 msgid "List items." msgstr "Elementos de la lista." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:97 msgid "PyStatus" msgstr "PyStatus" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:101 msgid "" "Structure to store an initialization function status: success, error or exit." msgstr "" "Estructura para almacenar el estado de una función de inicialización: éxito, " "error o salida." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:104 msgid "For an error, it can store the C function name which created the error." msgstr "" "Para un error, puede almacenar el nombre de la función C que creó el error." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:110 msgid "Exit code. Argument passed to ``exit()``." msgstr "Código de salida El argumento pasó a ``exit()``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:114 msgid "Error message." msgstr "Mensaje de error." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:118 msgid "Name of the function which created an error, can be ``NULL``." msgstr "El nombre de la función que creó un error puede ser ``NULL``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:120 msgid "Functions to create a status:" msgstr "Funciones para crear un estado:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:124 msgid "Success." msgstr "Éxito." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:128 msgid "Initialization error with a message." msgstr "Error de inicialización con un mensaje." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:132 msgid "Memory allocation failure (out of memory)." msgstr "Error de asignación de memoria (sin memoria)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:136 msgid "Exit Python with the specified exit code." msgstr "Sale de Python con el código de salida especificado." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:138 msgid "Functions to handle a status:" msgstr "Funciones para manejar un estado:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:142 msgid "" "Is the status an error or an exit? If true, the exception must be handled; " "by calling :c:func:`Py_ExitStatusException` for example." msgstr "" "¿Es el estado un error o una salida? Si es verdadero, la excepción debe ser " "manejada; por ejemplo llamando a :c:func:`Py_ExitStatusException`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:147 msgid "Is the result an error?" msgstr "¿Es el resultado un error?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:151 msgid "Is the result an exit?" msgstr "¿El resultado es una salida?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:155 msgid "" "Call ``exit(exitcode)`` if *status* is an exit. Print the error message and " "exit with a non-zero exit code if *status* is an error. Must only be called " "if ``PyStatus_Exception(status)`` is non-zero." msgstr "" "Llama a ``exit(exitcode)`` si *status* es una salida. Imprime el mensaje de " "error y sale con un código de salida distinto de cero si *status* es un " "error. Solo se debe llamar si ``PyStatus_Exception(status)`` no es cero." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:160 msgid "" "Internally, Python uses macros which set ``PyStatus.func``, whereas " "functions to create a status set ``func`` to ``NULL``." msgstr "" "Internamente, Python usa macros que establecen ``PyStatus.func``, mientras " "que las funciones para crear un estado establecen ``func`` en ``NULL``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:163 msgid "Example::" msgstr "Ejemplo::" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:187 msgid "PyPreConfig" msgstr "PyPreConfig" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:191 msgid "Structure used to preinitialize Python:" msgstr "Estructura utilizada para preinicializar Python:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:193 msgid "Set the Python memory allocator" msgstr "Establece el asignador de memoria de Python" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:194 msgid "Configure the LC_CTYPE locale" msgstr "Configure el entorno local LC_CTYPE" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:195 msgid "Set the UTF-8 mode" msgstr "Establece el modo UTF-8" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:197 msgid "Function to initialize a preconfiguration:" msgstr "Función para inicializar una preconfiguración:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:201 msgid "" "Initialize the preconfiguration with :ref:`Python Configuration `." msgstr "" "Inicializa la preconfiguración con :ref:`Configuración de Python `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:206 msgid "" "Initialize the preconfiguration with :ref:`Isolated Configuration `." msgstr "" "Inicializa la preconfiguración con :ref:`Configuración aislada `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:213 msgid "Name of the memory allocator:" msgstr "Nombre del asignador de memoria:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:215 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): don't change memory allocators (use " "defaults)" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): no cambie los asignadores de memoria " "(use los valores predeterminados)" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:217 msgid "``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): default memory allocators" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): asignadores de memoria predeterminados" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:218 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEBUG`` (``2``): default memory allocators with debug hooks" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEBUG`` (``2``): asignadores de memoria predeterminados " "con ganchos de depuración" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:220 msgid "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC`` (``3``): force usage of ``malloc()``" msgstr "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC`` (``3``): fuerza el uso de ``malloc()``" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:221 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC_DEBUG`` (``4``): force usage of ``malloc()`` with " "debug hooks" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC_DEBUG`` (``4``): fuerza el uso de ``malloc()`` con " "ganchos de depuración" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:223 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` (``5``): :ref:`Python pymalloc memory allocator " "`" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` (``5``): :ref:`Python pymalloc memory allocator " "`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:225 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` (``6``): :ref:`Python pymalloc memory " "allocator ` with debug hooks" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` (``6``): :ref:`Python pymalloc memory " "allocator ` con ganchos de depuración" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:228 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` and ``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` are not " "supported if Python is configured using ``--without-pymalloc``" msgstr "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` y ``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` no son " "compatibles si Python está configurado con ``--with-pymalloc``" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:231 msgid "See :ref:`Memory Management `." msgstr "Ver :ref:`Administración de memorias `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:235 msgid "" "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale? If equals to 0, set :c:" "member:`coerce_c_locale` and :c:member:`coerce_c_locale_warn` to 0." msgstr "" "¿Establece la configuración regional LC_CTYPE en la configuración regional " "preferida por el usuario? Si es igual a 0, establece :c:member:" "`coerce_c_locale` y :c:member:`coerce_c_locale_warn` en 0." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:240 msgid "" "If equals to 2, coerce the C locale; if equals to 1, read the LC_CTYPE " "locale to decide if it should be coerced." msgstr "" "Si es igual a 2, coaccione la configuración regional C; si es igual a 1, lea " "la configuración regional LC_CTYPE para decidir si debe ser forzado." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:245 msgid "If non-zero, emit a warning if the C locale is coerced." msgstr "" "Si no es cero, emita una advertencia si la configuración regional C está " "coaccionada." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:249 msgid "See :c:member:`PyConfig.dev_mode`." msgstr "Ver :c:member:`PyConfig.dev_mode`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:253 msgid "See :c:member:`PyConfig.isolated`." msgstr "Ver :c:member:`PyConfig.isolated`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:257 msgid "" "If non-zero, disable UTF-8 Mode, set the Python filesystem encoding to " "``mbcs``, set the filesystem error handler to ``replace``." msgstr "" "Si no es cero, desactive el modo UTF-8, configure la codificación del " "sistema de archivos Python en ``mbcs``, configure el controlador de errores " "del sistema de archivos en ``replace``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:260 ../Doc/c-api/init_config.rst:546 msgid "" "Only available on Windows. ``#ifdef MS_WINDOWS`` macro can be used for " "Windows specific code." msgstr "" "Solo disponible en Windows. La macro ``#ifdef MS_WINDOWS`` se puede usar " "para el código específico de Windows." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:265 msgid "" "If non-zero, :c:func:`Py_PreInitializeFromArgs` and :c:func:" "`Py_PreInitializeFromBytesArgs` parse their ``argv`` argument the same way " "the regular Python parses command line arguments: see :ref:`Command Line " "Arguments `." msgstr "" "Si no es cero, :c:func:`Py_PreInitializeFromArgs` y :c:func:" "`Py_PreInitializeFromBytesArgs` analizan su argumento ``argv`` de la misma " "manera que Python analiza los argumentos de la línea de comandos: ver :ref:" "`Argumentos de línea de comandos `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:272 msgid "See :c:member:`PyConfig.use_environment`." msgstr "Ver :c:member:`PyConfig.use_environment`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:276 msgid "If non-zero, enable the UTF-8 mode." msgstr "Si no es cero, habilita el modo UTF-8." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:279 msgid "Preinitialization with PyPreConfig" msgstr "Preinicialización con PyPreConfig" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:281 msgid "Functions to preinitialize Python:" msgstr "Funciones para preinicializar Python:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:285 msgid "Preinitialize Python from *preconfig* preconfiguration." msgstr "Preinicializa Python desde la preconfiguración *preconfig*." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:289 msgid "" "Preinitialize Python from *preconfig* preconfiguration and command line " "arguments (bytes strings)." msgstr "" "Preinicializa Python desde la preconfiguración *preconfig* y argumentos de " "línea de comando (cadenas de caracteres de bytes)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:294 msgid "" "Preinitialize Python from *preconfig* preconfiguration and command line " "arguments (wide strings)." msgstr "" "Preinicializa Python desde la preconfiguración *preconfig* y argumentos de " "línea de comando (cadenas de caracteres anchas)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:297 ../Doc/c-api/init_config.rst:715 msgid "" "The caller is responsible to handle exceptions (error or exit) using :c:func:" "`PyStatus_Exception` and :c:func:`Py_ExitStatusException`." msgstr "" "La persona que llama es responsable de manejar las excepciones (error o " "salida) usando :c:func:`PyStatus_Exception` y :c:func:" "`Py_ExitStatusException`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:300 msgid "" "For :ref:`Python Configuration ` (:c:func:" "`PyPreConfig_InitPythonConfig`), if Python is initialized with command line " "arguments, the command line arguments must also be passed to preinitialize " "Python, since they have an effect on the pre-configuration like encodings. " "For example, the :option:`-X utf8 <-X>` command line option enables the " "UTF-8 Mode." msgstr "" "Para :ref:`Configuración de Python ` (:c:func:" "`PyPreConfig_InitPythonConfig`), si Python se inicializa con argumentos de " "línea de comando, los argumentos de línea de comando también deben pasarse " "para preinicializar Python, ya que tienen un efecto en la preconfiguración " "como codificaciones. Por ejemplo, la opción de línea de comando :option:`-X " "utf8 <-X>` habilita el modo UTF-8." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:307 msgid "" "``PyMem_SetAllocator()`` can be called after :c:func:`Py_PreInitialize` and " "before :c:func:`Py_InitializeFromConfig` to install a custom memory " "allocator. It can be called before :c:func:`Py_PreInitialize` if :c:member:" "`PyPreConfig.allocator` is set to ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." msgstr "" "``PyMem_SetAllocator()`` se puede llamar después de :c:func:" "`Py_PreInitialize` y antes :c:func:`Py_InitializeFromConfig` para instalar " "un asignador de memoria personalizado. Se puede llamar antes :c:func:" "`Py_PreInitialize` si :c:member:`PyPreConfig.allocator` está configurado en " "``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:312 msgid "" "Python memory allocation functions like :c:func:`PyMem_RawMalloc` must not " "be used before Python preinitialization, whereas calling directly " "``malloc()`` and ``free()`` is always safe. :c:func:`Py_DecodeLocale` must " "not be called before the preinitialization." msgstr "" "Las funciones de asignación de memoria de Python como :c:func:" "`PyMem_RawMalloc` no deben usarse antes de la preinicialización de Python, " "mientras que llamar directamente a ``malloc()`` y ``free()`` siempre es " "seguro. :c:func:`Py_DecodeLocale` no debe llamarse antes de la " "preinicialización." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:317 msgid "Example using the preinitialization to enable the UTF-8 Mode::" msgstr "Ejemplo usando la preinicialización para habilitar el modo UTF-8::" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:338 msgid "PyConfig" msgstr "PyConfig" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:342 msgid "Structure containing most parameters to configure Python." msgstr "" "Estructura que contiene la mayoría de los parámetros para configurar Python." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:344 msgid "Structure methods:" msgstr "Métodos de estructura:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:348 msgid "" "Initialize configuration with :ref:`Python Configuration `." msgstr "" "Inicializa la configuración con :ref:`Configuración de Python `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:353 msgid "" "Initialize configuration with :ref:`Isolated Configuration `." msgstr "" "Inicializa la configuración con :ref:`Configuración aislada `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:358 msgid "Copy the wide character string *str* into ``*config_str``." msgstr "Copia la cadena de caracteres anchos *str* en ``*config_str``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:360 ../Doc/c-api/init_config.rst:366 #: ../Doc/c-api/init_config.rst:372 ../Doc/c-api/init_config.rst:378 #: ../Doc/c-api/init_config.rst:384 ../Doc/c-api/init_config.rst:392 msgid "Preinitialize Python if needed." msgstr "Preinicializa Python si es necesario." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:364 msgid "" "Decode *str* using ``Py_DecodeLocale()`` and set the result into " "``*config_str``." msgstr "" "Decodifica *str* usando ``Py_DecodeLocale()`` y configure el resultado en " "``*config_str``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:370 msgid "Set command line arguments from wide character strings." msgstr "" "Establezca argumentos de línea de comando a partir de cadenas de caracteres " "anchas." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:376 msgid "" "Set command line arguments: decode bytes using :c:func:`Py_DecodeLocale`." msgstr "" "Establezca argumentos de línea de comando: decodifique bytes usando :c:func:" "`Py_DecodeLocale`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:382 msgid "Set the list of wide strings *list* to *length* and *items*." msgstr "" "Establece la lista de cadenas de caracteres anchas *list* a *length* y " "*items*." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:388 msgid "Read all Python configuration." msgstr "Lee toda la configuración de Python." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:390 msgid "Fields which are already initialized are left unchanged." msgstr "Los campos que ya están inicializados no se modifican." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:396 msgid "Release configuration memory." msgstr "Libera memoria de configuración." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:398 msgid "" "Most ``PyConfig`` methods preinitialize Python if needed. In that case, the " "Python preinitialization configuration in based on the :c:type:`PyConfig`. " "If configuration fields which are in common with :c:type:`PyPreConfig` are " "tuned, they must be set before calling a :c:type:`PyConfig` method:" msgstr "" "La mayoría de los métodos ``PyConfig`` preinicializan Python si es " "necesario. En ese caso, la configuración de preinicialización de Python se " "basa en :c:type:`PyConfig`. Si los campos de configuración que son comunes " "con :c:type:`PyPreConfig` están ajustados, deben configurarse antes de " "llamar al método :c:type:`PyConfig`:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:403 msgid ":c:member:`~PyConfig.dev_mode`" msgstr ":c:member:`~PyConfig.dev_mode`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:404 msgid ":c:member:`~PyConfig.isolated`" msgstr ":c:member:`~PyConfig.isolated`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:405 msgid ":c:member:`~PyConfig.parse_argv`" msgstr ":c:member:`~PyConfig.parse_argv`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:406 msgid ":c:member:`~PyConfig.use_environment`" msgstr ":c:member:`~PyConfig.use_environment`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:408 msgid "" "Moreover, if :c:func:`PyConfig_SetArgv` or :c:func:`PyConfig_SetBytesArgv` " "is used, this method must be called first, before other methods, since the " "preinitialization configuration depends on command line arguments (if :c:" "member:`parse_argv` is non-zero)." msgstr "" "Además, si se utiliza :c:func:`PyConfig_SetArgv` o :c:func:" "`PyConfig_SetBytesArgv`, este método debe llamarse primero, antes que otros " "métodos, ya que la configuración de preinicialización depende de los " "argumentos de la línea de comandos (si :c:member:`parse_argv` no es cero)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:413 msgid "" "The caller of these methods is responsible to handle exceptions (error or " "exit) using ``PyStatus_Exception()`` and ``Py_ExitStatusException()``." msgstr "" "Quien llama de estos métodos es responsable de manejar las excepciones " "(error o salida) usando ``PyStatus_Exception()`` y " "``Py_ExitStatusException()``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:420 msgid "" "Command line arguments, :data:`sys.argv`. See :c:member:`~PyConfig." "parse_argv` to parse :c:member:`~PyConfig.argv` the same way the regular " "Python parses Python command line arguments. If :c:member:`~PyConfig.argv` " "is empty, an empty string is added to ensure that :data:`sys.argv` always " "exists and is never empty." msgstr "" "Argumentos de línea de comando, :data:`sys.argv`. Consulta :c:member:" "`~PyConfig.parse_argv` para analizar :c:member:`~PyConfig.argv` de la misma " "manera que Python normal analiza los argumentos de la línea de comandos de " "Python. Si :c:member:`~PyConfig.argv` está vacío, se agrega una cadena de " "caracteres vacía para garantizar que :data:`sys.argv` siempre exista y nunca " "esté vacío." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:428 msgid ":data:`sys.base_exec_prefix`." msgstr ":data:`sys.base_exec_prefix`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:432 msgid "" ":data:`sys._base_executable`: ``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable " "value, or copy of :c:member:`PyConfig.executable`." msgstr "" ":data:`sys._base_executable`: ``__PYVENV_LAUNCHER__`` valor de la variable " "de entorno, o copia de :c:member:`PyConfig.executable`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:437 msgid ":data:`sys.base_prefix`." msgstr ":data:`sys.base_prefix`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:441 msgid "" "If equals to 0, enable unbuffered mode, making the stdout and stderr streams " "unbuffered." msgstr "" "Si es igual a 0, habilite el modo sin búfer, haciendo que las secuencias " "stdout y stderr no tengan búfer." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:444 msgid "stdin is always opened in buffered mode." msgstr "stdin siempre se abre en modo de búfer." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:448 msgid "" "If equals to 1, issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:" "`bytearray` with :class:`str`, or comparing :class:`bytes` with :class:" "`int`. If equal or greater to 2, raise a :exc:`BytesWarning` exception." msgstr "" "Si es igual a 1, emita una advertencia cuando compare :class:`bytes` o :" "class:`bytearray` con :class:`str`, o compare :class:`bytes` con :class:" "`int`. Si es igual o mayor a 2, lanza una excepción :exc:`BytesWarning`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:455 msgid "" "Control the validation behavior of hash-based ``.pyc`` files (see :pep:" "`552`): :option:`--check-hash-based-pycs` command line option value." msgstr "" "Controla el comportamiento de validación de los archivos ``.pyc`` basados en " "hash (consulte :pep:`552`): con el valor de la opción de línea de comando :" "option:`--check-hash-based-pycs`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:458 msgid "Valid values: ``always``, ``never`` and ``default``." msgstr "Valores válidos: ``always``, ``never`` y ``default``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:460 msgid "The default value is: ``default``." msgstr "El valor predeterminado es: ``default``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:464 msgid "" "If non-zero, configure C standard streams (``stdio``, ``stdout``, " "``stdout``). For example, set their mode to ``O_BINARY`` on Windows." msgstr "" "Si no es cero, configure las secuencias estándar C (``stdio``, ``stdout``, " "``stdout``). Por ejemplo, configure su modo en ``O_BINARY`` en Windows." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:469 msgid "Development mode: see :option:`-X dev <-X>`." msgstr "Modo de desarrollo: ver :option:`-X dev <-X>`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:473 msgid "If non-zero, dump all objects which are still alive at exit." msgstr "" "Si no es cero, volcar todos los objetos que aún están vivos en la salida." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:475 msgid "" "Require a debug build of Python (``Py_REF_DEBUG`` macro must be defined)." msgstr "" "Requerir una compilación de depuración de Python (la macro ``Py_REF_DEBUG`` " "debe estar definida)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:479 msgid ":data:`sys.exec_prefix`." msgstr ":data:`sys.exec_prefix`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:483 msgid ":data:`sys.executable`." msgstr ":data:`sys.executable`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:487 msgid "If non-zero, call :func:`faulthandler.enable` at startup." msgstr "Si no es cero, llama a :func:`faulthandler.enable` al inicio." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:491 msgid "Filesystem encoding, :func:`sys.getfilesystemencoding`." msgstr "" "Codificación del sistema de archivos, :func:`sys.getfilesystemencoding`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:495 msgid "Filesystem encoding errors, :func:`sys.getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" "Errores de codificación del sistema de archivos, :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:500 msgid "Randomized hash function seed." msgstr "Funciones de semillas aleatorias hash." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:502 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.use_hash_seed` is zero, a seed is chosen randomly at " "Pythonstartup, and :c:member:`~PyConfig.hash_seed` is ignored." msgstr "" "Si :c:member:`~PyConfig.use_hash_seed` es cero, se elige una semilla " "aleatoriamente en Pythonstartup, y :c:member:`~PyConfig.hash_seed` se ignora." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:507 msgid "Python home directory." msgstr "Directorio de inicio de Python." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:509 msgid "" "Initialized from :envvar:`PYTHONHOME` environment variable value by default." msgstr "" "Inicializado desde valor de variable de entorno :envvar:`PYTHONHOME` por " "defecto." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:514 msgid "If non-zero, profile import time." msgstr "Si no es cero, el tiempo de importación del perfil." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:518 msgid "Enter interactive mode after executing a script or a command." msgstr "" "Ingresa al modo interactivo después de ejecutar un script o un comando." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:522 msgid "Install signal handlers?" msgstr "¿Instala manejadores de señal?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:526 msgid "Interactive mode." msgstr "Modo interactivo." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:530 msgid "If greater than 0, enable isolated mode:" msgstr "Si es mayor que 0, habilite el modo aislado:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:532 msgid "" ":data:`sys.path` contains neither the script's directory (computed from " "``argv[0]`` or the current directory) nor the user's site-packages directory." msgstr "" ":data:`sys.path` no contiene ni el directorio del script (calculado a partir " "de ``argv[0]`` o el directorio actual) ni el directorio de paquetes del " "sitio del usuario." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:535 msgid "" "Python REPL doesn't import :mod:`readline` nor enable default readline " "configuration on interactive prompts." msgstr "" "Python REPL no importa :mod:`readline` ni habilita la configuración " "predeterminada de readline en mensajes interactivos." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:537 msgid "" "Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` and :c:member:`~PyConfig." "user_site_directory` to 0." msgstr "" "Establece :c:member:`~PyConfig.use_environment` y :c:member:`~PyConfig." "user_site_directory` en 0." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:542 msgid "" "If non-zero, use :class:`io.FileIO` instead of :class:`io.WindowsConsoleIO` " "for :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :data:`sys.stderr`." msgstr "" "Si no es cero, usa :class:`io.FileIO` en lugar de :class:`io." "WindowsConsoleIO` para :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` y :data:`sys." "stderr`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:551 msgid "" "If non-zero, dump statistics on :ref:`Python pymalloc memory allocator " "` at exit." msgstr "" "Si no es cero, volcar las estadísticas en :ref:`Asignador de memoria Python " "pymalloc ` en la salida." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:554 msgid "The option is ignored if Python is built using ``--without-pymalloc``." msgstr "" "La opción se ignora si Python se construye usando ``--without-pymalloc``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:558 msgid "" "Module search paths as a string separated by ``DELIM`` (:data:`os.path." "pathsep`)." msgstr "" "Módulo de rutas de búsqueda como una cadena separada por ``DELIM`` (:data:" "`os.path.pathsep`)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:561 msgid "" "Initialized from :envvar:`PYTHONPATH` environment variable value by default." msgstr "" "Inicializado desde valor de variable de entorno :envvar:`PYTHONPATH` por " "defecto." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:567 msgid "" ":data:`sys.path`. If :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` is equal " "to 0, the :c:member:`~PyConfig.module_search_paths` is overridden by the " "function calculating the :ref:`Path Configuration `." msgstr "" ":data:`sys.path`. Si :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` es igual " "a 0, el :c:member:`~PyConfig.module_search_paths` es anulado por la función " "que calcula :ref:`Configuración de ruta ` ." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:574 msgid "Compilation optimization level:" msgstr "Nivel de optimización de compilación:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:576 msgid "0: Peephole optimizer (and ``__debug__`` is set to ``True``)" msgstr "" "0: Optimizador de mirilla (y ``__debug__`` está configurado como ``True``)" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:577 msgid "1: Remove assertions, set ``__debug__`` to ``False``" msgstr "1: Elimina las aserciones, establece ``__debug__`` en ``False``" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:578 msgid "2: Strip docstrings" msgstr "2: *Strip* docstrings" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:582 msgid "" "If non-zero, parse :c:member:`~PyConfig.argv` the same way the regular " "Python command line arguments, and strip Python arguments from :c:member:" "`~PyConfig.argv`: see :ref:`Command Line Arguments `." msgstr "" "Si no es cero, analiza :c:member:`~PyConfig.argv` de la misma manera que los " "argumentos regulares de la línea de comandos de Python, y elimine los " "argumentos de Python de :c:member:`~PyConfig.argv`: vea :ref:`Argumentos de " "línea de comando `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:589 msgid "" "If non-zero, turn on parser debugging output (for expert only, depending on " "compilation options)." msgstr "" "Si no es cero, activa la salida de depuración del analizador (solo para " "expertos, dependiendo de las opciones de compilación)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:594 msgid "" "If equal to 0, suppress warnings when calculating the :ref:`Path " "Configuration ` (Unix only, Windows does not log any " "warning). Otherwise, warnings are written into ``stderr``." msgstr "" "Si es igual a 0, suprime las advertencias al calcular :ref:`Configuración de " "ruta ` (solo Unix, Windows no registra ninguna " "advertencia). De lo contrario, las advertencias se escriben en ``stderr``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:600 msgid ":data:`sys.prefix`." msgstr ":data:`sys.prefix`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:604 msgid "" "Program name. Used to initialize :c:member:`~PyConfig.executable`, and in " "early error messages." msgstr "" "Nombre del programa Se usa para inicializar :c:member:`~PyConfig." "executable`, y en los primeros mensajes de error." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:609 msgid ":data:`sys.pycache_prefix`: ``.pyc`` cache prefix." msgstr ":data:`sys.pycache_prefix`: prefijo de caché ``.pyc``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:611 msgid "If ``NULL``, :data:`sys.pycache_prefix` is set to ``None``." msgstr "Si ``NULL``, :data:`sys.pycache_prefix` es establecido a ``None``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:615 msgid "" "Quiet mode. For example, don't display the copyright and version messages in " "interactive mode." msgstr "" "Modo silencioso. Por ejemplo, no muestra los mensajes de copyright y versión " "en modo interactivo." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:620 msgid "``python3 -c COMMAND`` argument. Used by :c:func:`Py_RunMain`." msgstr "Argumento ``python3 -c COMMAND``. Utilizado por :c:func:`Py_RunMain`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:624 msgid "``python3 FILENAME`` argument. Used by :c:func:`Py_RunMain`." msgstr "Argumento ``python3 FILENAME``. Utilizado por :c:func:`Py_RunMain`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:628 msgid "``python3 -m MODULE`` argument. Used by :c:func:`Py_RunMain`." msgstr "Argumento ``python3 -m MODULE``. Utilizado por :c:func:`Py_RunMain`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:632 msgid "Show allocation counts at exit?" msgstr "¿Mostrar recuentos de asignación en la salida?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:634 msgid "Set to 1 by :option:`-X showalloccount <-X>` command line option." msgstr "" "Establecido en 1 por la opción de línea de comandos :option:`-X " "showalloccount <-X>`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:636 msgid "Need a special Python build with ``COUNT_ALLOCS`` macro defined." msgstr "" "Necesita una compilación especial de Python con la macro ``COUNT_ALLOCS`` " "definida." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:640 msgid "Show total reference count at exit?" msgstr "¿Mostrar el recuento de referencia total en la salida?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:642 msgid "Set to 1 by :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." msgstr "" "Establecido en 1 por la opción de línea de comandos :option:`-X showrefcount " "<-X>`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:644 msgid "Need a debug build of Python (``Py_REF_DEBUG`` macro must be defined)." msgstr "" "Necesita una compilación de depuración de Python (se debe definir la macro " "``Py_REF_DEBUG``)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:648 msgid "Import the :mod:`site` module at startup?" msgstr "¿Importar el módulo :mod:`site` al inicio?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:652 msgid "Skip the first line of the source?" msgstr "¿Saltar la primera línea de la fuente?" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:657 msgid "" "Encoding and encoding errors of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :" "data:`sys.stderr`." msgstr "" "Codificación y codificación de errores de :data:`sys.stdin`, :data:`sys." "stdout` y :data:`sys.stderr`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:662 msgid "If non-zero, call :func:`tracemalloc.start` at startup." msgstr "Si no es cero, llama a :func:`tracemalloc.start` al inicio." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:666 msgid "If greater than 0, use :ref:`environment variables `." msgstr "Si es mayor que 0, use :ref:`variables de entorno `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:670 msgid "If non-zero, add user site directory to :data:`sys.path`." msgstr "" "Si no es cero, agrega el directorio del sitio del usuario a :data:`sys.path`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:674 msgid "If non-zero, enable verbose mode." msgstr "Si no es cero, habilita el modo detallado." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:678 msgid "" ":data:`sys.warnoptions`: options of the :mod:`warnings` module to build " "warnings filters: lowest to highest priority." msgstr "" ":data:`sys.warnoptions`: opciones del módulo :mod:`warnings` para crear " "filtros de advertencia: de menor a mayor prioridad." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:681 msgid "" "The :mod:`warnings` module adds :data:`sys.warnoptions` in the reverse " "order: the last :c:member:`PyConfig.warnoptions` item becomes the first item " "of :data:`warnings.filters` which is checked first (highest priority)." msgstr "" "El módulo :mod:`warnings` agrega :data:`sys.warnoptions` en el orden " "inverso: el último elemento :c:member:`PyConfig.warnoptions` se convierte en " "el primer elemento de :data:`warnings.filters` que es verificado primero " "(máxima prioridad)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:688 msgid "If non-zero, write ``.pyc`` files." msgstr "Si no es cero, escribe los archivos ``.pyc``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:690 msgid "" ":data:`sys.dont_write_bytecode` is initialized to the inverted value of :c:" "member:`~PyConfig.write_bytecode`." msgstr "" ":data:`sys.dont_write_bytecode` se inicializa al valor invertido de :c:" "member:`~PyConfig.write_bytecode`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:695 msgid ":data:`sys._xoptions`." msgstr ":data:`sys._xoptions`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:697 msgid "" "If ``parse_argv`` is non-zero, ``argv`` arguments are parsed the same way " "the regular Python parses command line arguments, and Python arguments are " "stripped from ``argv``: see :ref:`Command Line Arguments `." msgstr "" "Si ``parse_argv`` no es cero, los argumentos ``argv`` se analizan de la " "misma manera que Python analiza los argumentos de línea de comando, y los " "argumentos de Python se eliminan de ``argv``: ver :ref:`Argumentos de línea " "de comando `." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:702 msgid "" "The ``xoptions`` options are parsed to set other options: see :option:`-X` " "option." msgstr "" "Las opciones ``xoptions`` se analizan para establecer otras opciones: ver la " "opción :option:`-X`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:707 msgid "Initialization with PyConfig" msgstr "Inicialización con PyConfig" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:709 msgid "Function to initialize Python:" msgstr "Función para inicializar Python:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:713 msgid "Initialize Python from *config* configuration." msgstr "Inicializa Python desde la configuración *config*." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:718 msgid "" "If ``PyImport_FrozenModules``, ``PyImport_AppendInittab()`` or " "``PyImport_ExtendInittab()`` are used, they must be set or called after " "Python preinitialization and before the Python initialization." msgstr "" "Si se usan ``PyImport_FrozenModules``, ``PyImport_AppendInittab()`` o " "``PyImport_ExtendInittab()``, deben configurarse o llamarse después de la " "preinicialización de Python y antes de la inicialización de Python." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:722 msgid "Example setting the program name::" msgstr "Ejemplo de configuración del nombre del programa::" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:750 msgid "" "More complete example modifying the default configuration, read the " "configuration, and then override some parameters::" msgstr "" "Ejemplo más completo que modifica la configuración predeterminada, lee la " "configuración y luego anula algunos parámetros ::" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:801 msgid "Isolated Configuration" msgstr "Configuración aislada" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:803 msgid "" ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig` and :c:func:" "`PyConfig_InitIsolatedConfig` functions create a configuration to isolate " "Python from the system. For example, to embed Python into an application." msgstr "" ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig` y las funciones :c:func:" "`PyConfig_InitIsolatedConfig` crean una configuración para aislar Python del " "sistema. Por ejemplo, para incrustar Python en una aplicación." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:808 msgid "" "This configuration ignores global configuration variables, environments " "variables, command line arguments (:c:member:`PyConfig.argv` is not parsed) " "and user site directory. The C standard streams (ex: ``stdout``) and the " "LC_CTYPE locale are left unchanged. Signal handlers are not installed." msgstr "" "Esta configuración ignora las variables de configuración global, las " "variables de entorno, los argumentos de la línea de comandos (:c:member:" "`PyConfig.argv` no se analiza) y el directorio del sitio del usuario. Las " "transmisiones estándar C (por ejemplo, ``stdout``) y el entorno local " "LC_CTYPE no se modifican. Los manejadores de señal no están instalados." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:813 msgid "" "Configuration files are still used with this configuration. Set the :ref:" "`Path Configuration ` (\"output fields\") to ignore these " "configuration files and avoid the function computing the default path " "configuration." msgstr "" "Los archivos de configuración todavía se usan con esta configuración. " "Configure :ref:`Configuración de ruta ` (\"campos de salida" "\") para ignorar estos archivos de configuración y evitar la función que " "calcula la configuración de ruta predeterminada." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:822 msgid "Python Configuration" msgstr "Configuración de Python" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:824 msgid "" ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig` and :c:func:" "`PyConfig_InitPythonConfig` functions create a configuration to build a " "customized Python which behaves as the regular Python." msgstr "" ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig` y las funciones :c:func:" "`PyConfig_InitPythonConfig` crean una configuración para construir un Python " "personalizado que se comporta como el Python normal." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:828 msgid "" "Environments variables and command line arguments are used to configure " "Python, whereas global configuration variables are ignored." msgstr "" "Las variables de entorno y los argumentos de la línea de comandos se " "utilizan para configurar Python, mientras que las variables de configuración " "global se ignoran." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:831 msgid "" "This function enables C locale coercion (:pep:`538`) and UTF-8 Mode (:pep:" "`540`) depending on the LC_CTYPE locale, :envvar:`PYTHONUTF8` and :envvar:" "`PYTHONCOERCECLOCALE` environment variables." msgstr "" "Esta función permite la coerción de configuración regional C (:pep:`538`) y " "el modo UTF-8 (:pep:`540`) dependiendo de la configuración regional " "LC_CTYPE, :envvar:`PYTHONUTF8` y variables de entorno :envvar:" "`PYTHONCOERCECLOCALE`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:835 msgid "Example of customized Python always running in isolated mode::" msgstr "" "Ejemplo de Python personalizado que siempre se ejecuta en modo aislado::" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:874 msgid "Path Configuration" msgstr "Configuración de ruta" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:876 msgid ":c:type:`PyConfig` contains multiple fields for the path configuration:" msgstr "" ":c:type:`PyConfig` contiene múltiples campos para la configuración de ruta:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:878 msgid "Path configuration inputs:" msgstr "Entradas de configuración de ruta:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:880 msgid ":c:member:`PyConfig.home`" msgstr ":c:member:`PyConfig.home`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:881 msgid ":c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" msgstr ":c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:882 msgid ":c:member:`PyConfig.program_name`" msgstr ":c:member:`PyConfig.program_name`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:883 msgid ":c:member:`PyConfig.pythonpath_env`" msgstr ":c:member:`PyConfig.pythonpath_env`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:884 msgid "current working directory: to get absolute paths" msgstr "directorio de trabajo actual: para obtener rutas absolutas" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:885 msgid "" "``PATH`` environment variable to get the program full path (from :c:member:" "`PyConfig.program_name`)" msgstr "" "Variable de entorno ``PATH`` para obtener la ruta completa del programa (de :" "c:member:`PyConfig.program_name`)" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:887 msgid "``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable" msgstr "Variable de entorno ``__PYVENV_LAUNCHER__``" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:888 msgid "" "(Windows only) Application paths in the registry under \"Software\\Python" "\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and HKEY_LOCAL_MACHINE " "(where X.Y is the Python version)." msgstr "" "(Solo Windows) Rutas de aplicación en el registro en \"Software\\Python" "\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" de HKEY_CURRENT_USER y HKEY_LOCAL_MACHINE " "(donde X.Y es la versión de Python)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:892 msgid "Path configuration output fields:" msgstr "Campos de salida de configuración de ruta:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:894 msgid ":c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`" msgstr ":c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:895 msgid ":c:member:`PyConfig.base_executable`" msgstr ":c:member:`PyConfig.base_executable`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:896 msgid ":c:member:`PyConfig.base_prefix`" msgstr ":c:member:`PyConfig.base_prefix`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:897 msgid ":c:member:`PyConfig.exec_prefix`" msgstr ":c:member:`PyConfig.exec_prefix`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:898 msgid ":c:member:`PyConfig.executable`" msgstr ":c:member:`PyConfig.executable`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:899 msgid "" ":c:member:`PyConfig.module_search_paths_set`, :c:member:`PyConfig." "module_search_paths`" msgstr "" ":c:member:`PyConfig.module_search_paths_set`, :c:member:`PyConfig." "module_search_paths`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:901 msgid ":c:member:`PyConfig.prefix`" msgstr ":c:member:`PyConfig.prefix`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:903 msgid "" "If at least one \"output field\" is not set, Python calculates the path " "configuration to fill unset fields. If :c:member:`~PyConfig." "module_search_paths_set` is equal to 0, :c:member:`~PyConfig." "module_search_paths` is overridden and :c:member:`~PyConfig." "module_search_paths_set` is set to 1." msgstr "" "Si no se establece al menos un \"campo de salida\", Python calcula la " "configuración de la ruta para completar los campos no definidos. Si :c:" "member:`~PyConfig.module_search_paths_set` es igual a 0, :c:member:" "`~PyConfig.module_search_paths` se reemplaza y :c:member:`~PyConfig." "module_search_paths_set` se establece en 1." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:909 msgid "" "It is possible to completely ignore the function calculating the default " "path configuration by setting explicitly all path configuration output " "fields listed above. A string is considered as set even if it is non-empty. " "``module_search_paths`` is considered as set if ``module_search_paths_set`` " "is set to 1. In this case, path configuration input fields are ignored as " "well." msgstr "" "Es posible ignorar por completo la función que calcula la configuración de " "ruta predeterminada al establecer explícitamente todos los campos de salida " "de configuración de ruta enumerados anteriormente. Una cadena de caracteres " "se considera como un conjunto, incluso si no está vacía. " "``module_search_paths`` se considera como establecido si " "``module_search_paths_set`` se establece en 1. En este caso, los campos de " "entrada de configuración de ruta también se ignoran." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:916 msgid "" "Set :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` to 0 to suppress warnings when " "calculating the path configuration (Unix only, Windows does not log any " "warning)." msgstr "" "Establezca :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` en 0 para suprimir las " "advertencias al calcular la configuración de la ruta (solo Unix, Windows no " "registra ninguna advertencia)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:919 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.base_prefix` or :c:member:`~PyConfig." "base_exec_prefix` fields are not set, they inherit their value from :c:" "member:`~PyConfig.prefix` and :c:member:`~PyConfig.exec_prefix` respectively." msgstr "" "Si :c:member:`~PyConfig.base_prefix` o los campos :c:member:`~PyConfig." "base_exec_prefix` no están establecidos, heredan su valor de :c:member:" "`~PyConfig.prefix` y :c:member:`~PyConfig.exec_prefix` respectivamente." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:923 msgid ":c:func:`Py_RunMain` and :c:func:`Py_Main` modify :data:`sys.path`:" msgstr ":c:func:`Py_RunMain` y :c:func:`Py_Main` modifican :data:`sys.path`:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:925 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set and is a directory which " "contains a ``__main__.py`` script, prepend :c:member:`~PyConfig." "run_filename` to :data:`sys.path`." msgstr "" "Si :c:member:`~PyConfig.run_filename` está configurado y es un directorio " "que contiene un script ``__main__.py``, anteponga :c:member:`~PyConfig." "run_filename` a :data:`sys.path`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:928 msgid "If :c:member:`~PyConfig.isolated` is zero:" msgstr "Si :c:member:`~PyConfig.isolated` es cero:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:930 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.run_module` is set, prepend the current directory " "to :data:`sys.path`. Do nothing if the current directory cannot be read." msgstr "" "Si :c:member:`~PyConfig.run_module` está configurado, anteponga el " "directorio actual a :data:`sys.path`. No haga nada si el directorio actual " "no se puede leer." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:932 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set, prepend the directory of the " "filename to :data:`sys.path`." msgstr "" "Si :c:member:`~PyConfig.run_filename` está configurado, anteponga el " "directorio del nombre del archivo a :data:`sys.path`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:934 msgid "Otherwise, prepend an empty string to :data:`sys.path`." msgstr "" "De lo contrario, anteponga una cadena de caracteres vacía a :data:`sys.path`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:936 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.site_import` is non-zero, :data:`sys.path` can be " "modified by the :mod:`site` module. If :c:member:`~PyConfig." "user_site_directory` is non-zero and the user's site-package directory " "exists, the :mod:`site` module appends the user's site-package directory to :" "data:`sys.path`." msgstr "" "Si :c:member:`~PyConfig.site_import` no es cero, :data:`sys.path` puede ser " "modificado por el módulo :mod:`site`. Si :c:member:`~PyConfig." "user_site_directory` no es cero y el directorio del paquete del sitio del " "usuario existe, el módulo :mod:`site` agrega el directorio del paquete del " "sitio del usuario a :data:`sys.path`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:942 msgid "The following configuration files are used by the path configuration:" msgstr "" "La configuración de ruta utiliza los siguientes archivos de configuración:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:944 msgid "``pyvenv.cfg``" msgstr "``pyvenv.cfg``" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:945 msgid "``python._pth`` (Windows only)" msgstr "``python._pth`` (sólo Windows)" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:946 msgid "``pybuilddir.txt`` (Unix only)" msgstr "``pybuilddir.txt`` (sólo Unix)" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:948 msgid "" "The ``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable is used to set :c:member:" "`PyConfig.base_executable`" msgstr "" "La variable de entorno ``__PYVENV_LAUNCHER__`` se usa para establecer :c:" "member:`PyConfig.base_executable`" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:953 msgid "Py_RunMain()" msgstr "Py_RunMain()" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:957 msgid "" "Execute the command (:c:member:`PyConfig.run_command`), the script (:c:" "member:`PyConfig.run_filename`) or the module (:c:member:`PyConfig." "run_module`) specified on the command line or in the configuration." msgstr "" "Ejecuta el comando (:c:member:`PyConfig.run_command`), el script (:c:member:" "`PyConfig.run_filename`) o el módulo (:c:member:`PyConfig.run_module`) " "especificado en la línea de comando o en la configuración." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:962 msgid "By default and when if :option:`-i` option is used, run the REPL." msgstr "Por defecto y cuando se usa la opción :option:`-i`, ejecuta el REPL." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:964 msgid "" "Finally, finalizes Python and returns an exit status that can be passed to " "the ``exit()`` function." msgstr "" "Finalmente, finaliza Python y retorna un estado de salida que se puede pasar " "a la función ``exit()``." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:967 msgid "" "See :ref:`Python Configuration ` for an example of " "customized Python always running in isolated mode using :c:func:`Py_RunMain`." msgstr "" "Consulte :ref:`Configuración de Python ` para ver un " "ejemplo de Python personalizado que siempre se ejecuta en modo aislado " "usando :c:func:`Py_RunMain`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:973 msgid "Multi-Phase Initialization Private Provisional API" msgstr "API Provisional Privada de Inicialización Multifásica" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:975 msgid "" "This section is a private provisional API introducing multi-phase " "initialization, the core feature of the :pep:`432`:" msgstr "" "Esta sección es una API provisional privada que presenta la inicialización " "de múltiples fases, la característica principal de :pep:`432`:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:978 msgid "\"Core\" initialization phase, \"bare minimum Python\":" msgstr "Fase de inicialización \"Core\", \"Python mínimo\":" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:980 msgid "Builtin types;" msgstr "Tipos incorporados;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:981 msgid "Builtin exceptions;" msgstr "Excepciones incorporadas;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:982 msgid "Builtin and frozen modules;" msgstr "Módulos incorporados y congelados;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:983 msgid "" "The :mod:`sys` module is only partially initialized (ex: :data:`sys.path` " "doesn't exist yet)." msgstr "" "El módulo :mod:`sys` solo se inicializa parcialmente (por ejemplo :data:`sys." "path` aún no existe)." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:986 msgid "\"Main\" initialization phase, Python is fully initialized:" msgstr "" "Fase de inicialización \"principal\", Python está completamente inicializado:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:988 msgid "Install and configure :mod:`importlib`;" msgstr "Instala y configura :mod:`importlib`;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:989 msgid "Apply the :ref:`Path Configuration `;" msgstr "Aplique la :ref:`Configuración de ruta `;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:990 msgid "Install signal handlers;" msgstr "Instala manejadores de señal;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:991 msgid "" "Finish :mod:`sys` module initialization (ex: create :data:`sys.stdout` and :" "data:`sys.path`);" msgstr "" "Finaliza la inicialización del módulo :mod:`sys` (por ejemplo: crea :data:" "`sys.stdout` y :data:`sys.path`);" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:993 msgid "" "Enable optional features like :mod:`faulthandler` and :mod:`tracemalloc`;" msgstr "" "Habilita características opcionales como :mod:`faulthandler` y :mod:" "`tracemalloc`;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:994 msgid "Import the :mod:`site` module;" msgstr "Importe el módulo :mod:`site`;" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:995 msgid "etc." msgstr "etc." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:997 msgid "Private provisional API:" msgstr "API provisional privada:" #: ../Doc/c-api/init_config.rst:999 msgid "" ":c:member:`PyConfig._init_main`: if set to 0, :c:func:" "`Py_InitializeFromConfig` stops at the \"Core\" initialization phase." msgstr "" ":c:member:`PyConfig._init_main`: si se establece en 0, :c:func:" "`Py_InitializeFromConfig` se detiene en la fase de inicialización \"Core\"." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:1004 msgid "" "Move to the \"Main\" initialization phase, finish the Python initialization." msgstr "" "Vaya a la fase de inicialización \"Principal\", finalice la inicialización " "de Python." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:1006 msgid "" "No module is imported during the \"Core\" phase and the ``importlib`` module " "is not configured: the :ref:`Path Configuration ` is only " "applied during the \"Main\" phase. It may allow to customize Python in " "Python to override or tune the :ref:`Path Configuration `, " "maybe install a custom :data:`sys.meta_path` importer or an import hook, etc." msgstr "" "No se importa ningún módulo durante la fase \"Core\" y el módulo " "``importlib`` no está configurado: la :ref:`Configuración de ruta ` solo se aplica durante la fase \"Principal\". Puede permitir " "personalizar Python en Python para anular o ajustar :ref:`Configuración de " "ruta `, tal vez instale un importador personalizado :data:" "`sys.meta_path` o un enlace de importación, etc." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:1012 msgid "" "It may become possible to calculatin the :ref:`Path Configuration ` in Python, after the Core phase and before the Main phase, which is " "one of the :pep:`432` motivation." msgstr "" "Puede ser posible calcular :ref:`Configuración de ruta ` " "en Python, después de la fase Core y antes de la fase Main, que es una de " "las motivaciones :pep:`432`." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:1016 msgid "" "The \"Core\" phase is not properly defined: what should be and what should " "not be available at this phase is not specified yet. The API is marked as " "private and provisional: the API can be modified or even be removed anytime " "until a proper public API is designed." msgstr "" "La fase \"Núcleo\" no está definida correctamente: lo que debería estar y lo " "que no debería estar disponible en esta fase aún no se ha especificado. La " "API está marcada como privada y provisional: la API se puede modificar o " "incluso eliminar en cualquier momento hasta que se diseñe una API pública " "adecuada." #: ../Doc/c-api/init_config.rst:1021 msgid "" "Example running Python code between \"Core\" and \"Main\" initialization " "phases::" msgstr "" "Ejemplo de ejecución de código Python entre las fases de inicialización " "\"Core\" y \"Main\"::"