# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-06 09:33-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 msgid "This Page" msgstr "Esta página" #: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5 msgid "Report a Bug" msgstr "Reporta un Bug" #: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8 msgid "Show Source" msgstr "Ver Fuente" #: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6 msgid "CPython implementation detail:" msgstr "Detalles de implementación de CPython:" #: ../Doc/tools/templates/dummy.html:7 msgid "" "Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}" msgstr "" "Obsoleto desde la versión {deprecated}, se eliminará en la versión {removed}" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8 msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s." msgstr "" "¡Te damos la bienvenida! Esta es la documentación de Python %(release)s." #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:10 msgid "Parts of the documentation:" msgstr "Áreas de la documentación:" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:13 msgid "What's new in Python %(version)s?" msgstr "¿Qué hay de nuevo en Python %(version)s?" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:14 msgid "" "or all \"What's new\" documents since 2.0" msgstr "" "o todos los \"Qué hay de nuevo\" desde 2.0" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:15 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:16 msgid "start here" msgstr "empieza aquí" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:17 msgid "Library Reference" msgstr "Referencia de la Biblioteca" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:18 msgid "keep this under your pillow" msgstr "Mantén esto bajo tu almohada" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:19 msgid "Language Reference" msgstr "Referencia del lenguaje" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:20 msgid "describes syntax and language elements" msgstr "descripción de sintaxis y los elementos del lenguaje" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:21 msgid "Python Setup and Usage" msgstr "Configuración y uso de Python" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:22 msgid "how to use Python on different platforms" msgstr "como usar Python en diferentes plataformas" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:23 msgid "Python HOWTOs" msgstr "Cómos (HOWTOs) de Python" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:24 msgid "in-depth documents on specific topics" msgstr "documentos detallados sobre temas específicos" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:26 msgid "Installing Python Modules" msgstr "Instalación de módulos de Python" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:27 msgid "installing from the Python Package Index & other sources" msgstr "" "instalación desde el Índice de paquete de Python (Python Package Index) y otras fuentes" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:28 msgid "Distributing Python Modules" msgstr "Distribuir módulos de Python" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:29 msgid "publishing modules for installation by others" msgstr "publicación de módulos para que otros los instalen" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:30 msgid "Extending and Embedding" msgstr "Extender e incrustar" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:31 msgid "tutorial for C/C++ programmers" msgstr "tutorial para programadores y programadoras de C/C++" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:32 msgid "Python/C API" msgstr "Python/C API" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:33 msgid "reference for C/C++ programmers" msgstr "referencia para programadores y programadoras de C/C++" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:34 msgid "FAQs" msgstr "Preguntas frecuentes" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:35 msgid "frequently asked questions (with answers!)" msgstr "preguntas frecuentes (¡con respuestas!)" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:39 msgid "Indices and tables:" msgstr "Índices y tablas:" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:42 msgid "Global Module Index" msgstr "Índice de Módulos Global" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:43 msgid "quick access to all modules" msgstr "acceso rápido a todos los módulos" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:44 msgid "General Index" msgstr "Índice general" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:45 msgid "all functions, classes, terms" msgstr "todas las funciones, clases, términos" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:46 msgid "Glossary" msgstr "Glosario" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:47 msgid "the most important terms explained" msgstr "los términos más importantes explicados" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:49 msgid "Search page" msgstr "Página de búsqueda" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:50 msgid "search this documentation" msgstr "buscar en esta documentación" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:51 msgid "Complete Table of Contents" msgstr "Tabla de contenidos completa" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:52 msgid "lists all sections and subsections" msgstr "listado de todas las secciones y subsecciones" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:56 msgid "Meta information:" msgstr "Meta información:" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:59 msgid "Reporting bugs" msgstr "Reportar errores" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60 msgid "About the documentation" msgstr "Acerca de la documentación" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62 msgid "History and License of Python" msgstr "Historia y licencia de Python" #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63 #: ../Doc/tools/templates/layout.html:116 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1 msgid "Download" msgstr "Descarga" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2 msgid "Download these documents" msgstr "Descarga esta documentación" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3 msgid "Docs by version" msgstr "Documentos por versión" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5 msgid "Python 3.8 (in development)" msgstr "Python 3.8 (en desarrollo)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6 msgid "Python 3.7 (stable)" msgstr "Python 3.7 (estable)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 msgid "Python 3.6 (security-fixes)" msgstr "Python 3.6 (correcciones de seguridad)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 msgid "Python 3.5 (security-fixes)" msgstr "Python 3.5 (correcciones de seguridad)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9 msgid "Python 2.7 (stable)" msgstr "Python 2.7 (estable)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:10 msgid "All versions" msgstr "Todas las versiones" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:13 msgid "Other resources" msgstr "Otros recursos" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16 msgid "PEP Index" msgstr "Índice PEP" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17 msgid "Beginner's Guide" msgstr "Guía para principiantes" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18 msgid "Book List" msgstr "Listado de libros" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:19 msgid "Audio/Visual Talks" msgstr "Charlas Audios/Videos" #: ../Doc/tools/templates/layout.html:10 msgid "Documentation " msgstr "Documentación " #: ../Doc/tools/templates/layout.html:21 msgid "Quick search" msgstr "Búsqueda rápida" #: ../Doc/tools/templates/layout.html:22 msgid "Go" msgstr "Ir" #: ../Doc/tools/templates/layout.html:118 msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation." msgstr "La Python Software Foundation es una organización sin fines de lucro." #: ../Doc/tools/templates/layout.html:119 msgid "Please donate." msgstr "Por favor, haga una donación." #: ../Doc/tools/templates/layout.html:121 msgid "Last updated on %(last_updated)s." msgstr "Última actualización el %(last_updated)s." #: ../Doc/tools/templates/layout.html:122 msgid "Found a bug?" msgstr "¿Encontró un error?" #: ../Doc/tools/templates/layout.html:124 msgid "" "Created using Sphinx " "%(sphinx_version)s." msgstr "" "Creado usando Sphinx " "%(sphinx_version)s."